春梦原文-翻译-赏析_原文作者简介

网上有关“春梦原文|翻译|赏析_原文作者简介”话题很是火热,小编也是针对春梦原文|翻译|赏析_原文作者简介寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

春梦

[作者] 杨衡 ? [朝代] 唐代

空庭日照花如锦,红妆美人当昼寝。

傍人不知梦中事,唯见玉钗时坠枕。

《春梦》赏析

俗语说:日有所思,夜有所梦。我们思骨肉,念朋友,怀家乡,忆旧游,往往形于梦寐。这么一件人人都会在日常生活遇到的小事,经过诗人们的艺术处理,就会成为动人的形象,能够更深刻和真挚地表达出内心所蕴藏的感情,使读者感到亲切和喜爱。岑参这首诗,就是写梦而很成功的作品。

这首诗的前两句写梦前之思。在深邃的洞房中,昨夜吹进了春风,可见春天已经悄悄地来到。春回大地,风入洞房,该是春色已满人间了吧,可是深居内室的人,感到有些意外,仿佛春天是一下子出现了似的。季节的更换容易引起感情的波动,尤其当寒冷萧索的冬天转到晴和美丽的春天的时候。面对这美好的季节,怎么能不怀念在远方的美人呢?在古代汉语中,美人这个词,含义比现代汉语宽泛。它既指男人,又指女人,既指容色美丽的人,又指品德美好的人。在本诗中,大概是指离别的爱侣,但是男是女,就无从坐实了。因为诗人既可以写自己之梦,那么,这位美人就是女性。也可以代某一女子写梦。那么,这位美人就是男性了。这是无须深究的。总之,是在春风吹拂之中,想到在湘江之滨的美人,相距既远,相会自难,所以更加思念了。

后两句写思后之梦。由于白天的怀想,所以夜眠洞房,因忆成梦。在枕上虽只片刻功夫,而在梦中却已走完去到江南(即美人所在的湘江之滨)的数千里路程了。用“片时”,正是为了和“数千里”互相对衬。这两句既写出了梦中的迷离惝恍,也暗示出平日的密意深情。换句话说,是用时间的速度和空间的广度,来显示感情的强度和深度。(宋晏几道《蝶恋花》云:“梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。”即从此诗化出。)在醒时多年无法做到的事,在梦中片时就实现了,虽嫌迷离,终觉美好。谁没有这种生活经验呢?诗人在这里给予了动人的再现。

杨衡的其它作品

○ 宿陟岵寺云律师院

○ 送人流雷州

○ 南海苦雨,寄赠王四侍御

○ 槿(一作戎昱诗)

○ 秋夜桂州宴送郑十九侍御

○ 杨衡更多作品

关于“春梦原文|翻译|赏析_原文作者简介”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

(10)

猜你喜欢

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • 孤蓝的头像
    孤蓝 2025年08月07日

    我是珠升号的签约作者“孤蓝”

  • 孤蓝
    孤蓝 2025年08月07日

    本文概览:网上有关“春梦原文|翻译|赏析_原文作者简介”话题很是火热,小编也是针对春梦原文|翻译|赏析_原文作者简介寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,...

  • 孤蓝
    用户080704 2025年08月07日

    文章不错《春梦原文-翻译-赏析_原文作者简介》内容很有帮助

联系我们:

邮件:珠升号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信