网上有关“李白侠客行全诗翻译是什么”话题很是火热,小编也是针对李白侠客行全诗翻译是什么寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
“三杯吐然诺,五岳倒为轻”的意思是:三杯热酒下肚,便慷概许诺,愿为知己两助擂刀,一诺重于泰山。这句诗出自唐代诗人李白的一首五言古诗《侠客行》。
《侠客行》是李白借助乐府题材写出来的一首,然而古诗的四句开头,形象的刻画了侠客的兵刃装扮和坐骑刻画。那第二个也具体描绘了侠客的品格特征,他是一个武艺超凡和不要名利的一个人。第三个,作者是借用了侯王和信王君以及朱亥先生的故事来讲了侠客行的现象。
侠客行有四句被人们较好,就是以十步杀一人开头的。这四句里蕴含了洒脱和阔气以及杀气,这几句是让人毛骨悚然的,最终也是表达了快意江湖的意义。听说热衷于快意江湖,就连金庸也深有体会,因为,他写的小说灵感就来自于李白这首诗词,所以才有了之后的创作灵感。
扩展资料
前人曰:借他人故事,浇自己块垒。李白这首《侠客行》亦当如是。这首古风抒发了作者对侠客的倾慕,对拯危济难、用世立功生活的向往。
李白《侠客行》一诗虽在礼赞侠客精神,但由于诗人就是尚任侠的,所以此诗也是诗人的自我写照,诗人的豪情壮志在诗中表现无遗。
名家点评
胡仔《苕溪渔隐丛话》:《复斋漫录》云:太白《侠客行》云:“事了拂衣去,深藏身与名。”元微之《侠客行》云:“侠客不怕死,怕死事不成,不肯藏姓名。”二公寓意不同。
李春祥《乐府诗鉴赏辞典》:诗文采用叙事体,但大开大合,收转自然,中间偶见议论之句,亦如画龙点睛,使人对全诗主旨更加了然。
百度百科:《侠客行》
“事了抚衣去,深藏身与名”这是李白的诗?全诗如何
赵客缦胡缨,吴钩霜雪明
银鞍照白马,飒沓如流星
十步杀一人,千里不留行
事了拂衣去,深藏身与名
闲过信陵饮,脱剑膝前横
将炙啖朱亥,持觞劝候嬴
三杯吐然诺,五岳倒为轻
眼花耳热后,意气素霓生
救赵挥金槌,邯郸先震惊
千秋二壮士,煊赫大梁城
纵死侠骨香,不愧世上英
谁能书阁下,白首太玄经
注释:
1. 这是一首描写和歌颂侠客的古体五言诗,是李白古风五十九首中的一首。行,这里不是行走的行,而是歌行体的行,等于说“侠客的歌”。《侠客行》是汉乐府杂曲歌辞之一,六朝多有拟之者。李白之拟古辞,每以其豪纵雄慨之气,继承而又发展了乐府诗,《侠客行》、《结客少年场行》诸篇,自有李白独具风格。
2. 赵客:燕赵之地的侠客。自古燕赵多慷慨悲歌之士。《庄子·说剑》:“昔赵文王好剑,剑士夹门而客三千余人。”缦:没有花纹。胡缨:古时将北方少数民族通称为胡;缨:系冠帽的带子。缦胡缨:即少数民族做工粗糙的没有花纹的带子。这句写侠客的冠带。
3. 吴钩:宝刀名,刃弯。霜雪明:谓宝刀的锋刃像霜雪一样明亮。
4. 飒沓:群飞的样子,形容马跑得快。
5. 这两句原自《庄子·说剑》:“臣之剑十步一人,千里不留行。”这里是说侠客剑术高强,而且勇敢。
6. 信陵:指魏公子无忌,后封为信陵君。战国四公子之一,为人礼贤下士,门下食客三千余人。
7. 朱亥、侯嬴:《史记魏公子到传》中的两个隐士异人,公子无忌礼遇之。后帮助公子击退秦军,解救了赵国之急。朱本是一屠夫,侯原是魏国都城大梁东门的门官,两人都受到信陵君的礼遇,都为信陵君所用。炙,烤肉。啖,吃。啖朱亥,让朱亥来吃。
8. 这两句说,几杯酒下肚(古诗文中,三、九常是虚指)就作出了承诺,并且把承诺看得比五岳还重。
9. 素霓,白虹。古人认为,凡要出现不寻常的大事,就会有不寻常的天象出现,如“白虹贯日”。这句意思是,侠客重然诺、轻死生的精神感动了上天。也可以理解为,侠客这一承诺,天下就要发生大事了。这样与下文扣得更紧。
10. 这两句是说的朱亥锤击晋鄙的故事。信陵君是魏国大臣,魏、赵结成联盟共同对付秦国,这就是连横以抗秦。信陵君是积极主张连横的。邯郸,赵国国都。秦军围邯郸,赵向魏求救。魏王派晋鄙率军救赵,后因秦王恐吓,又令晋鄙按兵不动。这样,魏赵联盟势必瓦解。信陵君准备亲率家丁与秦军一拚,去向侯嬴辞行(实际是试探侯嬴),侯不语。信陵君行至半路又回来见侯嬴。侯笑着说:“我知道你会回来的。”于是为信陵君设计,串通魏王宠姬,盗得虎符,去到晋鄙军中,假托魏王令代晋鄙领军。晋鄙生疑,朱亥掏出40斤重的铁锥,击毙晋鄙。信陵君遂率魏军进击秦军,解了邯郸的围。
11. 西汉扬雄曾在皇帝藏书的天禄阁任校刊工作。书阁下,意即写入正史。《太玄经》:杨雄写的一部哲学著作,共十卷,以“玄”为中心思想,相当于《老子》的“道”和《周易》的“易”。结合全文,这两句的意思应该是希望写史的人把侠客的功绩记下来流传后世。
李白这一首《侠客行》古风,抒发了他对侠客的倾慕,对拯危济难、用世立功生活的向往。
前四句从侠客的装束、兵刃、坐骑描写侠客的外貌。
第二个四句写侠客高超的武术和淡泊名利的行藏。
第三个四句引入信陵君和侯嬴、朱亥的故事来进一步歌颂侠客,同时也委婉地表达了自己的抱负。侠客得以结识明主,明主借助侠客的勇武谋略去成就一番事业,侠客也就功成名就了。
最后四句表示,即使侠客的行动没有达到目的,但侠客的骨气依然流芳后世,并不逊色于那些功成名就的英雄,写史的人应该为他们也写上一笔。
1、这句是唐代诗人李白的诗,出自一首描写和歌颂侠客的古体五言诗《侠客行》。
2、全文如下:
《侠客行》
赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。
银鞍照白马,飒沓如流星。
十步杀一人,千里不留行。
事了拂衣去,深藏身与名。
闲过信陵饮,脱剑膝前横。
将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。
三杯吐然诺,五岳倒为轻。
眼花耳热后,意气素霓生。
救赵挥金锤,邯郸先震惊。
千秋二壮士,烜赫大梁城。
纵死侠骨香,不惭世上英。
谁能书阁下,白首太玄经。
3、白话译文
燕赵的侠士,头上系着侠士的武缨,腰佩吴越闪亮的弯刀,骑着银玻白马,像流星一样在大街上弛骋。他们的武艺盖世,十步可斩杀一人,干里之行,无人可挡。他们为人仗义行侠,事成之后,连个姓名也不肯留下。想当年,侯嬴、朱亥与信陵君结交,与之脱剑横膝,交相欢饮。三杯热酒下肚,便慷概许诺,愿为知己两助擂刀。一诺重于泰山;眼花且热之后,胸中之意气,可贯长虹。朱亥为信陵君救赵,挥起了金椎。此一壮举,使赵都邯郸上下,都先为之震惊。二壮士的豪举,干秋之后仍然在大梁城传为美谈。他们纵死而侠骨犹香,不魄为是盖世之英豪。要做人就要像他们这样的侠士一样,传名百代,为人称颂。谁能有扬雄白首仍在窗下著书那样的付出,穷尽一生为侠客们写书留下美名呢。
关于“李白侠客行全诗翻译是什么”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
评论列表(3条)
我是珠升号的签约作者“之双”
本文概览:网上有关“李白侠客行全诗翻译是什么”话题很是火热,小编也是针对李白侠客行全诗翻译是什么寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。“...
文章不错《李白侠客行全诗翻译是什么》内容很有帮助